English

中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記英文版全球預售

2020年07月03日 11:34:00來源:中國新聞網

  中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記英文版全球預售 多語種版完成版權輸出

  中新網上海7月2日電 (記者 陳靜)由中國一線醫生撰寫的抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版全球預售,讓各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神。

  據透露,該書的越南語版、泰語版、印地語版目前已完成版權輸出,日語版和俄語版版權也在洽談中。

  《查醫生援鄂日記》作者是上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院呼吸科醫生查瓊芳。該書以一線醫生的視角,完整記錄了上海第一批支援武漢醫療隊68天的抗疫經歷,真實再現了醫務人員和民眾在危難時刻表現出來的無私無畏和善良勇敢。

  上海仁濟醫院呼吸科醫生查瓊芳十分激動地表示:“當我寫下第一篇援鄂日記時,只是想把自己在抗疫一線的所作所為、所見所想告訴大家,讓大家放心。當67篇日記匯成《查醫生援鄂日記》一書時,我希望可以告訴大家:中國人民在疫情面前是如何眾志成城,如何在三個月左右的時間內基本控制疫情的點點滴滴。”

  書中的點滴細節為讀者勾勒出中國戰疫“路線圖”,揭開了中國迅速控制疫情的“密碼”,折射出中國人民團結一心抗擊疫情的偉大精神。《查醫生援鄂日記》被評為“2020年4月中國好書”。

  據上海交通大學出版社社長助理李旦介紹,該書中文版在4月20日進行首發後,多家國際著名出版機構紛紛前來洽談合作事宜。上海交通大學出版社最終選擇了在科技、醫學領域領先的加拿大學術出版商——Naturalogic出版社。

  Naturalogic出版社社長Peter Gaviorno指出:“《查醫生援鄂日記》告訴我們,全人類必須要團結起來與COVID-19作鬥爭,以對抗病毒的傳播。我們應當從中國人身上學習到合作、勇氣和熱情的品質,為全球戰勝這一流行病做出努力。”

  據介紹,英文版翻譯工作由著名翻譯家、上海外文學會會長葉興國教授完成。葉興國表示:“中國的抗疫故事感人至深,把中國的抗疫故事翻譯給世界聽,我們外文工作者義不容辭。希望中國抗疫故事在世界範圍內廣為傳播,為人類最終控制新冠病毒肺炎做出應有的貢獻。”

  國際出版人Mohan Krishan Kalsi表示,《查醫生援鄂日記》將會鼓勵更多的醫生去拯救生命,整個世界都會被查醫生的大無畏精神所鼓舞。我們由衷感謝查醫生和她的同事所做的努力。願天佑世界,讓我們早日取得這場抗戰的最終勝利!

  查瓊芳對記者表示:“當病毒在全球肆虐時,只有全世界人民團結起來,構建人類衛生健康共同體,才能取得最終勝利。”(完)

[責任編輯:楊永青]

相關內容

京ICP備13026587號-5 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網路傳播視聽節目許可證0107219號

關於我們|本網動態|轉載申請|聯繫我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報電話:86-10-53610172