真人版電影《花木蘭》首發引熱議
中新社北京7月8日電 (記者 高凱)由迪士尼出品的真人電影《花木蘭》8日公佈首款預告片,其中建築、服飾等諸多設計及畫面呈現引發此間網友熱議。
此次迪士尼真人版《花木蘭》改編自1998年上映的同名經典動畫,故事則取材自中國家喻戶曉的木蘭女扮男裝、代父從軍的古代傳説。
8日的首發預告片長約一分半鐘,從中不難看出真人版電影的故事走向與此前的動畫作品幾乎無異。
真人版《花木蘭》選用中國演員劉亦菲出演主角,以土生土長的中國演員飾演中國角色曾經頗得中國觀眾讚許,然而此次預告片一齣,好萊塢對於古代中國的音畫演繹卻引發多種聲音,正反觀點爭鋒不斷。
最早被截圖並大有刷屏之勢的是花木蘭在準備相親時的“盛粧”,這一令中國網友大驚失色的粧容以白粉打底,額頭施以明艷的鵝黃色,加之兩頰濃重的胭脂,“詭異嚇人”幾乎成了多數中國觀眾的第一反應。
然而也有網友貼出魏晉時期的古畫圖片進行對比,認為這一“盛粧”係還原歷史。豆瓣有網友稱,“花木蘭所在南北朝時期最有特色的是額黃粧。花木蘭從軍歸來後,‘對鏡貼花黃’説的就是這種粧容。”
對此,持反對意見者認為,“就算有一定歷史依據,但是否應當適當考慮當代人的審美標準,藝術應該是活的,電影尤其如此,況且,《花木蘭》並非嚴肅歷史片,而是一部娛樂電影,這其中難説沒有刻意的獵奇。”
此外,預告片先後出現了福建土樓的外景和內景,以故事走向看,這是花木蘭家族的住處。
有網友見此戲稱,“同行十二年,不知木蘭是胡建人。”
對於花木蘭這樣一個更多存在於傳説中的人物,其籍貫儘管無從考證,但一直以來,木蘭代父從軍是為了抵抗北方遊牧民族的滋擾,人們在這一點上達成了共識,網友認為,由此而論,花木蘭最有可能是中原人士,而幾乎絕無可能來自福建。
有網友認為,拋去土樓是不是只有在福建才有的其他可能,對於中國元素的運用可以不必過於“較真”,“一看就知道是古代的中國,一看就能體味到中國建築的美感,這就可以了。”
一直以來,好萊塢電影在院線的影響力幾乎無人能撼動,包括迪士尼在內的幾大電影公司的不少熱門影片在中國市場收穫頗豐,不論今天關於《花木蘭》的爭議最終誰佔上風,此次預告片引發的喧囂或許已經足以説明這部與中國文化密不可分的電影在此間引發的關注。而人們對於相關細節的熱烈討論或許更是源於其對自身文化的珍視和樂於表現。(完)
[責任編輯:楊永青]